Bibliopeque se unió a Facebook el 18 de agosto de 2011
Y estamos trayendo a éste blog, todo lo que publicamos en el muro


Actualizado hasta el 10 de abril de 2014 - 544 publicaciones solo en éste blog - los cuentos infantiles, más de 150, están alojados en bibliopeque itinerante; y los textos juveniles en bibliopeque 2013
20 Publicaciones

CUENTOS
105 Publicaciones

FRAGMENTOS
228 Publicaciones

POESÍAS

26 de julio de 2013

PARA QUE LA MADRE TIERRA NO MUERA (Wankar Ariruma Kowii Maldonado. Poeta kichwa, Ecuador.)

Para que la Madre Tierra no muera volvamos a danzar alrededor del Sol y de la Luna
las danzas del cóndor, la serpiente y el venado.

Dejemos que nuestros corazones se desborden en cataclismos, y engendremos el vacío con nuestras palabras.

Dialoguemos en círculos en el día, y en media luna en la noche.

Hablemos en tiempo de ayer, de ahora y de mañana con nuestros Yayas (abuelos), y nuestros Wawas (niños).

Encendamos con nuestro futuro los contornos de todos los caminos.

Avancemos como águilas a través de todas las vicisitudes e imprimamos en ellas la armonía de nuestros sueños.

Vigilemos con los más sofisticados radares la integridad de las venas de la Tierra

Su aliento,
Su espíritu,
Sus manos

Esas manos constructoras del futuro, del sueño y la ternura

Esas manos, constructoras del hermoso murmullo de la vida.
Visto y leído en el blog: Poesía Indígena

Wankar Ariruma Kowii Maldonado (Otavalo, Ecuador, 1961). Poeta, catedrático y editorialista del diario quiteño Hoy, Pertenece a la nación Quechua. Licenciado en Ciencias Sociales y Políticas de la Universidad Central del Ecuador. Maestro en Letras en Estudios de la Cultura en la Universidad Andina Simón Bolívar en su país. Ha publicado los libros de poesía: Mutsuktsurini, 1988; Tsaitsik: poemas para construir el futuro -edición bilingüe, 1993; y Diccionario de nombres kichuas, 1998.

•´¯`•.¸¸.★.¸¸.•´¯`•

El quechua norteño o simplemente quichua (de kichwa shimi) es llamado chinchay septentrional o Q-IIB por los lingüistas y es el segundo idioma hablado de la familia de las lenguas quechuas (rama Quechua II) empleada en Ecuador, en el sur de Colombia por los inga (dos variantes llamadas inga) y la selva del norte del Perú, por un aproximado de 2,5 millones de personas (según los más alcistas lo hablan de 10 a 19 millones). Es cooficial con el español en los tres países "dentro de las zonas que se emplea".
Pintura: "PACHAMAMA, La Diosa de la Tierra"
Andy Mermet "petit marcheur"

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola, si estás en el formulario de comentarios vas a ver que hemos activado la opción de verificación de palabras, lo hicimos para reducir la entrada de Spam.

Gracias y disculpa las molestias…